See rain check in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Expression étatsunienne qui provient de l’annulation des matchs de base-ball. Avoir un rain check, c’est avoir l’assurance d’obtenir un nouveau billet pour le match annulé à cause de la pluie." ], "forms": [ { "form": "rain checks", "ipas": [ "\\ɹeɪn tʃɛks\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rain cheque" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bon ou note d’un commerçant à un client assurant le prix actuel d’un article ou d’un service à une date ultérieure." ], "id": "fr-rain_check-en-noun-vUVKL89f", "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I can’t go with you to the museum this Saturday, but can I take a rain check and go some other day?", "translation": "Je ne peux pas aller au musée avec vous ce samedi, mais peut-être une autre fois." } ], "glosses": [ "Façon polie de décliner une invitation, laissant la porte ouverte pour une autre opportunité." ], "id": "fr-rain_check-en-noun-8piHvjfa", "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɹeɪn tʃɛk\\" }, { "audio": "En-au-rain check.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-au-rain_check.ogg/En-au-rain_check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-rain check.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "rain check" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Expression étatsunienne qui provient de l’annulation des matchs de base-ball. Avoir un rain check, c’est avoir l’assurance d’obtenir un nouveau billet pour le match annulé à cause de la pluie." ], "forms": [ { "form": "rain checks", "ipas": [ "\\ɹeɪn tʃɛks\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rain cheque" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Bon ou note d’un commerçant à un client assurant le prix actuel d’un article ou d’un service à une date ultérieure." ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "I can’t go with you to the museum this Saturday, but can I take a rain check and go some other day?", "translation": "Je ne peux pas aller au musée avec vous ce samedi, mais peut-être une autre fois." } ], "glosses": [ "Façon polie de décliner une invitation, laissant la porte ouverte pour une autre opportunité." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɹeɪn tʃɛk\\" }, { "audio": "En-au-rain check.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-au-rain_check.ogg/En-au-rain_check.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-rain check.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "rain check" }
Download raw JSONL data for rain check meaning in Anglais (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.